برگردان به فارسی از کتاب مقدس، ترجمهٔ قدیم، چاپ سوم ۲۰۰۲ میلادی، انتشارات ایلام، لندن
-------------------------------
کلام جامعهٔ بن داود که در اورشلیم پادشاه بود: باطل اباطیل، جامعه میگوید، باطل اباطیل، همه چیز باطل است.
کتاب جامعه، باب اول، آیهٔ ۲
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
Ecclesiastes 1:2, King James 2000
همهٔ چیزها پر از خستگی است.
کتاب جامعه، باب اول، آیهٔ ۸
All things are full of weariness;
Ecclesiastes 1:8, King James 2000
آنچه بودهاست همان است که خواهد بود، و آنچه شدهاست همان است که خواهد شد و زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست.
کتاب جامعه، باب اول، آیهٔ ۹
کتاب جامعه، باب اول، آیهٔ ۹
The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
Ecclesiastes 1:9, King James 2000
Ecclesiastes 1:9, King James 2000
دل خود را بر دانستن حکمت و دانستن حماقت و جهالت مشغول ساختم. پس فهمیدم که این نیز در پی باد زحمت کشیدن است. زیرا که در کثرت حکمت، کثرت غم است و هر که عِلم را بیافزاید، حزن را میافزاید.
کتاب جامعه، باب اول، آیات ۱۷ و ۱۸
And I set my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is like grasping the wind. For in much wisdom is much grief: and he that increases knowledge increases sorrow.
Ecclesiastes 1:17-18, King James 2000
Ecclesiastes 1:17-18, King James 2000
زیرا که وقایع بنیآدم مثل وقایع بهایم است؛ برای ایشان یک واقعه است؛ چنانکه این میمیرد به همانطور آن نیز میمیرد و برای همه یک نَفَس است و انسان بر بهایم برتری ندارد چونکه همه باطل هستند. همه به یک جا میروند و همه از خاک هستند و همه به خاک رجوع مینمایند. کیست روح انسان را بداند که به بالا صعود میکند یا روح بهایم را که پایین بسوی زمین نزول مینماید؟
کتاب جامعه، باب سوم، آیات ۱۹ تا ۲۱
کتاب جامعه، باب سوم، آیات ۱۹ تا ۲۱
Surely the fate of human beings is like that of the
animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the
other. All have the same breath; humans have no advantage over animals.
Everything is meaningless. All go to the same place; all come from dust, and to dust all return. Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?
Ecclesiastes 3:19-21, New International Version
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر